Andaz Apna Apna is still every bit as funny as it was 20 years ago. But not if you translate the dialogues, though the translations are funny in their own way. Here are some of the film's best moments, killed by English.
Haila, Juhi Chawla: Goodness, Juhi Chawla
Kud kud ke chalega, kud kud ke chalega: It will jump jump and go, jump jump and go.
Aise lag raha hai jaise bandar ke sar pe tarbooz: He looks like a monkey with a watermelon on his head.
Galti se mistake ho gaya: By error a mistake happened.
Aap bare woh ho. Kya? Woh. Kya? Woh na. Oh, woh. Woh toh main hoon: You very like that. What? Like that. What? Like that only. Oh like that. That I am like.
Yeh Vasco da Gama ki gun hai. Kiske mama ki gun?: This is Vasco da Gama's gun. Whose uncle's gun?
Unkey ek ek sawaal, hamare do do jawaab. Sawaal ek, jawaab do: He had one one question, we had two two answers. Question one, answers two.
Khandaani chor hoon main, khandaani: I am a dynastic thief, dynastic.
Bread ka badshah or omelette ka raja - Bajaj! Hamara Bajaj: Emperor of bread and king of omelettes, Bajaj. Our Bajaj.
Gogoji aapka ghagra: Gogo sir, your skirt.